Российский Государственный Гуманитарный УниверситетЛитературная премия Русский БукерРадиостанция Эхо МосквыЗАО РКСС
Новости
О премии
Архив
Библиотека
Контакты

Сайт студента РГГУ

Гулявцева Анна Ильинична

ЧелГУ, Институт гуманитарного образования, филология (русский язык и литература), 3 курс

О романе Елены Чижовой «Планета грибов»

Есть Она и есть Он. Безымянные, запутавшиеся, одинокие. Есть дача, дома, разделенные хлипким забором, – место без времени и четких границ пространства, вполне традиционно выпадающее из действительности. Казалось бы, от тривиальности уже давно должно заломить зубы. Он – хороший переводчик, совершенно не приспособленный к жизни, гуманитарий, для которого сломанный замок становится камнем преткновения. Она – предприниматель, «торговка», решающая все проблемы парой слов или некрупных купюр. Нонсенс? Отнюдь нет. Ситуация не самая обычная, но и не из ряда вон выходящая: двадцать первый век на дворе. Что же там должно быть по плану? Пересечение двух параллельных прямых и обязательный хэппи-энд? К счастью, и Она, и Он оказались героями романа Елены Чижовой «Планета грибов».

Время действия произведения – семь дней. Что же можно сделать за неделю? Можно так и не починить замок, можно окончательно решиться на эмиграцию, а можно создать целый мир. Именно так и строится роман – по дням космогонии. Героям приходится жить в творящемся мире, меняющем свои границы вслед за идеей Творца. Если в понедельник есть свет и тьма, мысли, воспоминания, то во вторник глаза обращаются к небу, «твердеющему голубому куполу», который кажется пустым, потому что звёзды никак не высвечиваются – правильно, ещё не время. В среду герои уходят в лес, пробираясь через траву и деревья к грибам, в четверг акценты явно смещаются к небесным светилам. В пятничный день главные герои вспоминают о птицах, рыбах и насекомых, суббота начинается с грубого вмешательства животного – соседского кота, а заканчивается новым человеком. В воскресенье, когда Бог почиет, Едемский сад разваливается, Женщина бежит, а Мужчина остаётся в совершенном одиночестве, покинутый не только героиней, но и родителями: «Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей» [Быт. 2:24].

Иногда получается, что мифологические мотивы вытравливают из произведений исторические или противостоят им, но у Чижовой подобного не происходит: история в романе является если не действующим лицом, то главной темой и критерием оценки героев. История, нарастая годовыми кольцами, предстает перед читателем в трёх ипостасях: национальная, семейная, личная. Слои смещаются, наступают один на другой, оставляют зазубрины-трещины – так и получается человек со всеми его внутренними противоречиями. Оба героя – яблоки, упавшие слишком далеко от яблони. Он пошёл на «женскую», совсем не «технарскую» профессию. Она разочаровала отца и мать, предала свой талант и судьбу, потому что в раю живут только люди искусства, остальные – изгнанники. Он – «homo soveticus» для сокурсников и демократ для родителей, маленький человек, тоскующий по старым временам. Она прониклась ненавистью к Советскому Союзу и «отечественным» людям, во многом благодаря друзьям родителей – «инженерам человеческих душ», «коллегам по цеху». Герои постоянно ведут внутренние диалоги: Он говорит с уже погибшими родителями, Она – с ещё не рожденным сыном. Он устремляется в прошлое, она – в будущее, теряя связь с настоящим. Кажется, через героев автор пытается показать два варианта принятия исторического наследия страны: беспомощный возврат к советскому строю или полное отрицание пройденного опыта, строительство на пустыре.

Какова же авторская позиция? Она погибает, Он остается безнадежно потерянным возле своего не то рая, не то ада. Может быть, тогда сама книга и есть авторская позиция? Роман-рефлексия, попытка поставить вопросы и найти ответы, начать дискуссию и сделать выводы, возможно, неприятные, неуютные, но крайне важные. Без осмысления прошлого невозможно шагнуть в верном направлении. И это прошлое – что особенно важно – общее. Ведь, несмотря на длинные антонимические ряды между героями, они оказываются близкими друг другу: Он и Она совершают одинаковые действия с небольшими промежутками во времени (внезапно уходят в лес, смотрят на луну, начинают читать, видят пугающее Оно, вертят ключи на пальце), соседки-старушки дружно сообщают о «стиралках», дачники продолжают фразы друг друга, героиня ненавидит своё понимание «отечественной» женщины, потому что «сама такая же». Вот и выходит людское царство, объединенное общей грибницей.

Роман Елены Чижовой – извилистая тропинка, теряющаяся между тенями деревьев. Прыгаешь от недосказанности к загадке. И никогда не знаешь куда свернуть: в чаще может подстерегать босховский Человек-дерево, Бирманский лес кольнёт в лопатки еловыми иглами, подкравшись на цыпочках, а люди в мгновение ока обернутся грибами – мужскими и женскими.



оргкомитет Литературной премии "Студенческий Букер" - 2014. Любые вопросы и комментарии принимаются по адресу studbooker@mail.ru